L’expression de l’habitude avec le verbe Soler en espagnol


En espagnol, l’expression française « Avoir l’habitude de » a son propre verbe ! En effet, le verbe « Soler » simplifie la vie aux hispanophones. Après cette fiche, exprimer que tu prends toujours ton café à 7h30 précises ou que tu ne restes pas un samedi soir sans faire la fête n’aura plus de secret pour toi !

Le verbe espagnol « Soler » signifie, comme je te l’ai déjà dit, « avoir l’habitude de ». En revanche, si son sujet est inanimé, sa traduction change un petit peu.

(1) Suelo estar en el salón. J’ai l’habitude d’être dans le salon.
(2) Esta mesa suele estar en el salón. D’ordinaire, cette table est dans le salon. (= la table ne se trouve pas dans le salon comme elle s’y trouve d’habitude).

Le verbe « Soler » est TOUJOURS suivi d’un verbe à l’infinitif, et c’est celui-ci qui donne du sens à la phrase, puisque tout seul, « Soler » ne veut rien dire. Si tu veux, c’est un peu comme si je te racontais qu’hier, « j’ai une pomme »… impossible de savoir si je l’ai mangée, achetée, vue, etc…

Passons maintenant à sa conjugaison. Comme en français, en espagnol on exprime majoritairement l’habitude avec le présent pour une habitude actuelle et l’imparfait pour une habitude passée. Petit détail qui a toute son importance : « Soler » est un verbe à diphtongue, c’est-à-dire qu’au présent de l’indicatif, la lettre « o » de son radical se transforme en « ue » aux première, deuxième et troisième personnes du singulier, ainsi qu’à la troisième personne du pluriel.
Sa conjugaison au présent de l’indicatif est donc la suivante :

Yo suelo

Tú sueles
Él, Ella, Usted suele
Nosotros solemos
Vosotros soléis
Ellos, Ellas, Ustedes suelen

À l’imparfait, pas de forme irrégulière :

Yo solía
Tú solías
Él, Ella, Usted solía
Nosotros solíamos
Vosotros solíais
Ellos, Ellas, Ustedes solían

Voici quelques exemples :

(3) Marta suele trabajar desde las 8 hasta las 12. Marta a l’habitude de travailler de 8 heures à midi.
(4) El año pasado, solíamos salir de fiesta todos los sábados. L’année dernière, nous avions l’habitude d’aller faire la fête tous les samedis.

Attention ! Rappelle-toi que les pronoms réfléchis (me, te, se, nos, os, se) des verbes pronominaux à l’infinitif se placent à la fin du verbe.

(5) Suelo despertarme a las dos y media. J’ai l’habitude de me réveiller à 2 heures et demie.

Catégories & Etiquettes liées à cet article

Grammaire espagnoleTous les cours d'espagnol

Les cookies assurent le bon fonctionnement du site. En utilisant ce dernier, vous acceptez l'utilisation des cookies J'accepte