Tous sur les pronoms personnels en espagnol


Dans cette fiche, je te rappelle les pronoms personnels espagnols et t’explique comment bien les utiliser, selon leur fonction dans la phrase.

En espagnol il existe 5 types de fonctions pour les pronoms personnels : les pronoms sujets, les pronoms réfléchis, les pronoms COD, les pronoms COI, et les pronoms utilisés après une préposition.

Voilà un tableau rappel de ces pronoms selon leur fonction. À retenir…ou à garder en copie dans ton portefeuille ! À ce propos, n’oublie pas qu’en t’inscrivant gratuitement, tu peux devenir premium et télécharger toutes les fiches de telemartin en format PDF.

 

Pronoms SUJETS

Pronoms RÉFLÉCHIS

Pronoms COI

Pronoms COD

Pronoms APRÈS PRÉPOSITION

YoMe llamoMeMePara
Te llamasTeTeA ti
ÉlSe llamaLeLoCon él
EllaLaCon ella
UstedMasc: Lo

Fem: La

Para usted
Nosotros/NosotrasNos llamamosNosNosNosotros/Nosotras
Vosotros/VosotrasOs llamáisOsOsVosotros/Vosotras
EllosSe llamanLesLosCon ellos
EllasLasSin ellas
UstedesMasc: Los

Fem: Las

Con ustedes

 

  • Les pronoms SUJETS

Rappelle-toi qu’en espagnol, ils ne sont pas obligatoires, et servent seulement à insister. Dans certains cas, on les utilise aussi pour diférencier « él », « ella » et « usted », puisque les trois correspondent à la même conjugaison, ou « ellos », « ellas » et « ustedes », pour la même raison que les précédents.

(1) Yo no me comí la manzana. Moi, je n’ai pas mangé la pomme.

(2) Ellos se fueron y ustedes se quedaron. Ils sont partis et vous êtes restés.

 

  • Les pronoms après la préposition « CON » (= « avec »)

Avec la préposition « CON », à la première et deuxième personne du singulier, on utilise les pronoms spéciaux « CONMIGO » (= avec moi) et « CONTIGO » (= avec toi). Attention à ne pas faire l’erreur : la préposition « con » est intégrée dans le pronom, pas la peine donc de la rajouter avant.

(3) Si no quieres ir solo, iré con contigo > INCORRECT

       Si no quieres ir solo, iré contigo > CORRECT

       Si tu ne veux pas y aller seul, j’irai avec toi.

 

  • Que faire si deux pronoms sont compléments d’un même verbe ?

Si tu te retrouves face à une phrase dont le verbe a un pronom COD et un pronom COI, souviens-toi que le pronom COI ou pronom réféchi se place toujours avant le pronom COD, puis le verbe, exactement comme en français.

(4) Te lo daré mañana. Je te le donnerai demain.

Attention : devant un pronom COD à la troisième personne, le pronom COI à la troisième personne se tranforme en « SE ».

(5) Daré el libro a Julia mañana > Se lo daré mañana. Je le lui donnerai demain.

 

  • Où se placent les pronoms réféchis, COD et COI par rapport au verbe ?

Si le verbe est conjugué, on placera toujours le pronom devant le verbe. Mais attention, avec l’infinitif, le gérondif et l’impératif, on le placera en enclise, c’est-à-dire, soudé à la fin du verbe.

(6) Te llamo más tarde. Je t’appelle plus tard.

(7) Llámame más tarde. Appelle-moi plus tard.

(8) Estoy llamándote. Je suis en train de t’appeler.

(9) ¿Puedes llamarme mañana? Peux-tu m’appeler demain ?

Catégories & Etiquettes liées à cet article

Grammaire espagnoleTous les cours d'espagnol

Les cookies assurent le bon fonctionnement du site. En utilisant ce dernier, vous acceptez l'utilisation des cookies J'accepte