YoutubeVimeoDailymotionHTML5

Zoom sur l’accent ESPAGNOL de Colombie

Accents d'Espagne et d'ailleurs 16 avril 2019 par telemartin.tv

Dans cette vidéo tournée en Amérique du Sud, je m’intéresse à l’accent colombien, un des accents il paraît les plus neutres outre Atlantique…Je suis allé vérifier ça de plus près avec ma caméra lors d’un séjour en Amérique du Sud.

telemartin.tv, l’accent sur l’espagnol n’a jamais aussi bien porté son nom ! Découvrez les caractéristiques de l’accent colombien dans cette vidéo ainsi que quelques expressions typiques !

« CULTURA,  CALLE y CARIBE »

 

Franchement la Colombie, c’est le pays avec la meilleure géographie en Amérique Latine et même dans toute l’Amérique j’ai envie de dire ! Ouverture sur les Caraïbes + Ouverture sur le Pacifique = Fantastique. La Colombie a également une frontière avec la Brésil et avec le Panama : c’est assez rare d’avoir tout ça !

 

Colombie

 

Des langues espagnoles différentes dans un même pays

– On ne parle donc pas le même espagnol dans les hauts plateaux de Colombie que dans la côte pacifique ou près des Caraïbes.
– L’accent des Andes a une sonorité encore dissemblable et se rapproche beaucoup du vieux castillan parlé en Europe.
– Du côté des îles de San Andres et de Providencia, on retrouve un espagnol mêlé à de l’anglais et du créole avec une forte influence africaine.
– Enfin, l’espagnol colombien populaire prend racine dans les périphéries de Medellin pour gagner tout le pays. C’est de là que provient l’argot que l’on entend dans la capitale.

Dire « bonjour », les Colombiens adorent ça…

La population n’est pas avare en salamalecs et passe pas mal de temps à enchainer les salutations plusieurs fois par jour. Cette attitude de franche jovialité a créé différentes façons de dire « Comment allez-vous ? ». Vous pouvez ainsi entendre : « ¿ Qué mas? », « ¿Qué hubo? », « ¿Como le va? »,  » ¿Como le ha ido? », « ¿Como está? » ou encore  » ¿Como ha estado? ».

Enthousiastes par nature

Pour paraître encore plus Colombien que les Colombiens, n’hésitez pas à vous enflammer, à vous montrer passionné. Vous avez vu un super film, un spectacle de ouf, diné dans un super restaurant ? Usez et abusez des expressions « chévere » et « bacano » qui veulent dire « génial ».

Des affirmations que vous n’entendrez nulle part ailleurs

Quiubo ? : Quoi de neuf ?
Que pena : Quel dommage.
No dar papaya : Être une proie facile (dans le sens d’attirer les voleurs).
Que pereza : J’ai la flemme.
Mamado : J’en ai marre.
Listo : OK.
Que le vaya bien : Bonne route.
A la orden : À votre service.
Echar los perros : Draguer.
Guayabo : Gueule de bois.
Prendido : Pompette.
Sardino / Sardina : Jeune homme / Jeune fille.
Una pola : Une bière.
Un chino : Un enfant.
El Guaro : L’alcool typique colombien.
Me haces un favor ? : Puis-je te demander un service ?
Ella anda muy mosca : Elle est grognon.
Estoy midiendo calles : Je suis sans emploi.
Torear : Provoquer.
Sapear : Trahir, cafter.
¡Que oso! : Quelle honte !
Pasar por la galleta : Désobéir.
Abrirse : Quitter
Darselas de perro : Penser être mieux que tout le monde.
¡Está caballua! : C’est compliqué.
Mono/a : Blond/e
Engatuzar : Escroquer, tricher.
¡Nanay cucas! : Pas du tout !

Une soixantaine de dialectes pour les plus téméraires

Parmi les variantes les plus répandues, le costeñol est un genre de castillan très usité dans le nord de la Colombie mais aussi au Panama, au Venezuela, à Cuba et en République dominicaine. Dans le sud de la Colombie, c’est plus un espagnol mélangé aux langues andines qui est pratiqué. Les éléments les plus difficiles à prendre en compte quand on veut s’exprimer parfaitement en colombien ce sont les questions de tutoiement et de vouvoiement. Les formules de politesse et les règles de bienséances changent d’une région à l’autre. Si 9 colombiens sur 10 savent lire et écrire l’espagnol, il faut prendre en compte qu’il existe encore 500.000 personnes qui utilisent les langues amérindiennes pour s’exprimer. Le quechua, le chibchane, l’arawak ou encore le caribe ont de quoi occuper les cahiers de vacances des linguistes les plus exigeants.

A LIRE AUSSI : « Ces expressions espagnoles de Colombie qu’on entend dans Narcos »

 

Informations techniques

Tournage = Santigao du Chili

Durée = 3 minutes et 20 secondes

Niveau = Facile

Lire la vidéo


Accents d'Espagne et d'ailleursExpressionsAccents espagnolApprendre l'espagnolLes bases de l'espagnol

Les cookies assurent le bon fonctionnement du site. En utilisant ce dernier, vous acceptez l'utilisation des cookies J'accepte