Dans cette vidéo je vous emmène à Barcelone. Je suis allé à la rencontre des locaux pour vérifier s’ils étaient capables de prononcer quelques expressions espagnoles justement a priori difficiles à prononcer !
Cette difficulté est souvent liée au nombre de lettres qui compose le mot en question. Il existe des mots de 20, 21, 22, 23, 24, 25 et jusqu’à 30 lettres même…C’est vraiment trop ! Personnellement à partir de 15 lettres je commence à caler ! Depuis le tournage de cet épisode j’en ai trouvé de biens plus difficiles encore mais on va dire que pour aujourd’hui, c’est déjà pas mal.
Dans cette vidéo je rencontre Jordi, Nuria, Ricardo, Paolo et bien d’autres habitants d’Espagne. Ma première surprise : même les locaux peuvent avoir du mal à prononcer les expressions que j’ai sélectionnées ! C’est plutôt rassurant pour nous qui souhaitons apprendre l’espagnol ! C’est je dirais assez décomplexant en fait…
C’est vrai que ma sélection est un peu spéciale aussi et que certaines expressions sont utilisées par une personne normale peut-être que quelques fois à peine dans une vie. Ceci explique donc peut-être cela ! Ceci étant dit ce sont des expressions espagnoles donc qui mieux que les locaux peuvent nous aider à les prononcer ou les apprendre ?
Anticonstitucionalmente
Il ne me semble pas nécessaire d’expliquer le sens de ce adverbe tant il est proche de son équivalent français. Dans les deux langues il n’est pas facile à prononcer pour quelqu’un qui n’est pas natif donc tu es pardonné d’avance.
Electroencefalograma
Sans doute un des mots espagnols le plus difficile à prononcer. Bonne chance !
Institucionalización
Pas facile à prononcer non plus surtout à cause de la présence des lettres s, c et z dans le mot.
Trastorno
Un « trastorno » se traduit littéralement par un désordre. On parle souvent de « trastorno mental ». C’est le plus facile des mots difficiles à prononcer dans cette série je pense.
Viniste
Du verbe venir. Je vous venir dans les commentaires…genre « Pas si difficile à prononcer… » En apparence c’est vrai mais dans la réalité est toute autre.
Almíbar
Peut-être pas si difficile celui là mais bon je l’avais sélectionné à l’époque au moment de préparer la vidéo. C’est que je devais galérer.
Constantinopolitanas
Là, pas de toute il y a une vraie difficulté. Après si on l’utilise souvent…pas certain…
Escalofriante
On l’utilise souvent et surtout au moment des fêtes d’Halloween par exemple pour parler des films proposés au cinéma.
Baptisterio
Pas si évident. Attention aux apparences trompeuses.
Cohecho
Très fréquent en Espagne…Non je plaisante…Pas de clichés sur telemartin.tv ! Un « cohecho » est un pot-de-vin. En tout cas pas si évident à prononcer.
Informations techniques
Tournage = Barcelone
Durée = 4 minutes environ
Niveau = Facile