Le vol, la prostitution et l’escroquerie sont souvent à l’origine de l’argot. C’est valable en espagnol mais aussi dans les autres langues. Quand y pense c’est sans aucun doute de là que vient presque tout le jargon que nous connaissons. Si tu recenses les insultes espagnoles les plus typiques tu verras que cette règle est presque systématiquement vérifiée.
En Espagne, on distingue un argot national et puis bien entendu il existe tout plein d’insultes propres aux régions autonomes qui sont parfois complètement mélangées d’ailleurs. Difficile de s’y retrouver même si les plus courantes sont comprises de tout le monde.
De mon point de vue en Amérique Latine, l’argot va plus loin que celui utilisé en Espagne. Les petites insultes typiques par exemple qu’on utilise en Argentine et qui peuvent sortir d’une personne âgée et tout à fait respectable une fois en Espagne ne passent pas du tout. Je pense au fameux : « La concha de tu madre » qui outre Atlantique est finalement tellement utilisé que plus personne n’est choqué. C’est presque du langage courant. Enfin il ne faut pas non plus en abusé et comme à chaque fois avec l’argot tout dépend du ton employé. C’est ce dernier qui détermine la puissance de la menace. Et dans certains cas une insulte peut même devenir une façon amicale de parler d’une personne. Les séries souvent un peu violentes comme Narcos sont idéales pour s’entraîner et apprendre le jargon typique latino-américain.
L’idée avec cette vidéo était de synthétiser en quelques minutes les insultes les plus typiques en espagnol.
¡OJO! Bien entendu je te conseille d’utiliser ces phrases avec la plus grande prudence et modération. Encore une fois le ton employé peut démultiplier la force de l’argot et il est parfois difficile dans une langue qui n’est pas la sienne de bien maîtriser justement cette puissance et de fixer la limite. J’ai connu de nombreux français en Espagne qui ne se rendaient pas compte de la violence de leurs phrases justement à cause d’une mauvaise utilisation de l’argot. Donc méfiance.