YoutubeVimeoDailymotionHTML5
5min 56sà visionnerFacileNiveauavisTéléchargerles dialogues

SER ou ESTAR : 10 cas pratiques pour ne plus jamais faire l’erreur

Grammaire 5 juillet 2018 par Lola

SER ou ESTAR ! Une éternelle question ? Dans cette vidéo je vous aide, en allant à la rencontre des espagnols dans la rue avec ma caméra, à mieux comprendre la différence entre les verbes SER et ESTAR…Magnéto !

Une fois que tu as compris la règle et que tu comprends la différence, tu penses que toute ta vie tout ira bien…mais en réalité, il y a de nombreuses situations où l’utilisation de SER ou ESTAR n’est pas si évidente ! Régulièrement je continue à me faire piéger et à douter. C’est une véritable question philosophique dans certains cas.

SER ou ESTAR – La règle :

SER s’emploie habituellement pour définir, présenter ou décrire quelque chose ou quelqu’un. C’est « l’Être stricte ». Par exemple : « Ser Alto » qui signifie « ÊTRE Grand » ou « SER de Madrid » qui signifie « ÊTRE de Madrid » Si tu es né à Madrid, ça ne changera jamais ! ESTAR s’emploie pour situer et décrire l’état temporaire. C’est un « ÊTRE provisoire » ! Il signifie « Se trouver », « Se situer », « ÊTRE présent » ou « ÊTRE en train de…» Par exemple : « ESTAR comiendo » qui signifie « En train de manger » ou encore « Estoy conduciendo » qui veut dire «Je suis au volant !» et en général on ne reste pas au volant toute sa vie…Les deux verbes se traduisent par « ÊTRE » en français. Une fois que tu as compris la règle et que tu comprends la différence, tu penses que toute ta vie tout ira bien…mais en réalité, il y a de nombreuses situations où l’utilisation de SER ou ESTAR n’est pas si évidente !

Voici la liste des cas et des expressions avec SER ou ESTAR qu’on retrouve dans la vidéo :

Ser bueno / Estar bueno

Le sens change complètement si vous utilisez l’un ou l’autre !

Ser listo / Estar listo

idem, le sens est complètement modifié !

Ser rico / Estar rico

Un être humain peut-être riche et un gâteau peut être « rico ». Vous devinez lequel ?

Ser atento / Estar atento

C’est dans la vidéo que c’est le mieux expliqué !

Ser delicado / Estar delicado

Le mieux franchement c’est d’être un peu des deux…

 

Ser más listo que el hambre

J’adore cette expression !

Estar más bueno que el pan

J’aime bien aussi celle-ci !

Ser un pedazo de pan

Un de mes expressions espagnoles favorites !

Estar entre la espalda y la pared

Je vous encourage vraiment à voir la vidéo pour bien comprendre le sens de cette expression…

Estar patas arriba

Lorsque c’est vraiment le gros bordel dans ta chambre, tu peux dire ça.

A VOIR AUSSI: Retrouvez mon LEXIQUE (illustré) d’expressions espagnoles !

apprendre espagnol

 

Informations techniques

Tournage = Barcelone

Durée = 6 minutes environ

Niveau = Facile

Lire la vidéo


GrammaireApprendre l'espagnolLes bases de l'espagnol

Les cookies assurent le bon fonctionnement du site. En utilisant ce dernier, vous acceptez l'utilisation des cookies J'accepte