L’erreur de Macron en Australie pourrait-t-elle se reproduire en ESPAGNE ?

Actualités 16 avril 2019 par telemartin.tv |


Ce matin en lisant la presse internationale, la première idée qui m’est venue a été celle-ci : Si Monsieur Macron se déplaçait en Espagne prochainement et qu’il tentait un équivalent de « delicious » en espagnol qu’est-ce que ça donnerait ? Je vous l’accorde, très probablement et malheureusement la langue diplomatique serait l’anglais mais imaginons qu’Emmanuel Macron soit en train d’apprendre l’espagnol avec telemartin.tv par exemple et qu’il souhaite caser un petit « delicioso » ou « deliciosa »…que se passerait-il ?

J’ai imaginé plusieurs scénarios pour Emmanuel Macron s’il devait demain s’exprimer en espagnol !

Imaginons que Monsieur Macron se déplace demain en Espagne et dans un élan de « coolitude » nous sorte un « Su deliciosa esposa » en parlant de Letizia par exemple…

Que se passerait-il ? Est-ce que notre délicieux français qui n’a pas (autant) de connotation sexuelle comme le « delicious » australien visiblement se traduirait par « deliciosa » ? Serait-ce la formule exacte ?

telemartin.tv a pour vous mener une petite enquête linguistique en interrogeant les locaux toujours. Pour Montse « deliciosa » serait un poil exagéré. Jordi lui me dit que « deliciosa » pourrait tout à fait passer mais que le terme est peut-être un chouille plus fort que notre délicieux français qui rappelle bien sûr avant tout un plat délicieux et qui peut s’utiliser en parlant d’une personne dans un cadre justement tout à fait exceptionnel. Pour Laura « deliciosa » dans le but de parler de la Reine Letizia serait tout à fait approprié. Cela serait une marque de respect même, si j’en crois ce qu’elle me dit. Un mélange « d’audace politique et diplomatique » aussi peut-être. Venant du président français cela passerait très bien. Si c’était Donald Trump, on pourrait voir une connotation déplacée me dit-elle.

Chacun a un peu son avis sur la question comme tu peux le voir. A la rédaction de telemartin.tv nous sommes d’accord pour autoriser officiellement, Emmanuel Macron, a utiliser cet adjectif s’il vient nous rendre visite prochainement. Nous serions surtout très heureux d’entendre Manu prononcer quelques mots en espagnol. Dit autrement et en conclusion le « délicieux » français et le « delicioso » espagnol sont bien plus proches que le « déclicieux » français et le « delicious » australien. C’est ce qu’il faut retenir ce matin.

Définition de « Deliciosa » de la RAE : Capaz de causar delicia, muy agradable o ameno.

La langue espagnole vous intéresse ? Découvrez les origines de la langue espagnole

Catégories & Etiquettes liées à cet article

Apprendre l'espagnolCinémaespagneespagnolfaux amislangue espagnole

Les cookies assurent le bon fonctionnement du site. En utilisant ce dernier, vous acceptez l'utilisation des cookies J'accepte