Je vous révèle le sens caché des paroles de la chanson « DESPACITO » !

Actualités 16 avril 2019 par telemartin.tv


Phénomène de l’année, chanson de l’été sortie en Janvier 2017 et donc plutôt chanson du Spring Break, eh oui c’est le bon timing si tu veux lancer une chanson et atteindre presque 5 milliards de vues sur youtube …

…Je te le dis au cas où ça t’intéresse…et t’invite à ne pas lancer ta chanson un 14 Août par exemple si jamais tu as un petit talent dans le domaine… « Despacito » cartonne donc + encore que Gangnam Style et Justin Bieber. Sorry guys mais cette fois c’est une chanson en langue espagnole qui cartonne. Bon signe pour la langue espagnole ? Pas certain…De mon point de vue cette chanson va plutôt dégrader l’image de marque de la langue espagnole si tant est qu’une langue ait une image de marque. En fait ce ne sont pas des espagnols mais des Portos Ricains qui sont à l’origine de « Despacito ». Luis Fonsi, (Luis Alfonso Rodríguez López-Cepero) est originaire de Porto Rico et il né le 15 avril 1978 à San Juan. Il a étudié la musique, il a fait partie d’une chorale. Un gentil bonhomme tout compte fait. Et en Amérique du Sud, il est déjà connu depuis un bon moment.

Juste avant de vous révéler le sens caché de la chanson, je vous laisse lire (de travers) la traduction officielle de « DESPACITO »

**********

Oui, tu sais que je t’ai observé un bon moment | Je dois danser avec toi aujourd’hui | J’ai déjà vu que tes yeux m’appelaient | Montre-moi le chemin que je dois suivre | Toi, tu es l’aimant et je suis le métal |Je vais me rapprocher et je vais préparer un plan |Juste y penser et le pouls s’accélère ¬|Moi, j’apprécie ça plus que d’habitude |Tous mes sens en demandent davantage |Ce doit être accepté sans aucun problème |Doucement |Je veux respirer doucement dans ton cou |Permets-moi de te dire quelque chose à l’oreille | Pour que tu y penses quand nous ne sommes pas ensemble |Doucement |Je veux lentement te déshabiller de mes baisers |M’inscrire sur les murs de ton labyrinthe |Et faire de ton corps tout un manuscrit |Monter, monter, monter…Monter, monter |

Je veux voir tes cheveux danser |Je veux être à ton rythme |Apprends à ma bouche |Tes endroits préférés (Préférés, préférés, chérie) |Permets-moi de dépasser tes zones de danger |

A LIRE AUSSI : Manu Chao, un artiste vagabond pas si clandestino

Jusqu’à ce que tu cries |Et en oublies ton nom |Si je demande un baiser, donne-le-moi |Je sais que tu y penses |Je prends mon temps pour y arriver |Chérie, c’est du donnant-donnant |Avec moi ton cœur va faire boum | Tu sais que tu es à la recherche de mon boum boum | Viens goûter à ma bouche pour voir comment tu te sens | Je veux, veux veux voir quel amour tu donnes |Je ne suis pas pressé, ce qui importe c’est faire le voyage |Commencer lentement, puis sauvage |Pas à pas, tendrement tout en douceur |Nous allons nous rapprocher, petit à petit |Quand tu m’embrasses avec cette habileté |Je vois ta malice tout en délicatesse |Pas à pas, tendrement tout en douceur |Nous allons nous rapprocher, petit à petit |Cette beauté est un casse-tête |Mais pour le résoudre j’ai la bonne pièce |Lentement |Je veux respirer doucement dans ton cou |Permets-moi de te dire quelque chose à l’oreille |Pour que tu te souviennes quand tu n’es pas avec moi |Doucement |Je veux lentement te déshabiller de mes baisers |M’inscrire sur les murs de ton labyrinthe

|Et faire de ton corps tout un manuscrit |Monter, monter, monter |Monter, monter |Je veux voir tes cheveux danser |Je veux être à ton rythme |Apprends à ma bouche |Tes endroits préférés |Permets-moi de dépasser tes zones de danger |Jusqu’à ce que tu cries |Et en oublies ton nom |Doucement |

Faisons-le sur une plage à Porto Rico |Jusqu’à ce que les vagues crient « Oh, mon Dieu! » |Pour que ma signature reste sur toi |Pas à pas, tendrement tout en douceur |Nous allons nous rapprocher, petit à petit |Apprends à ma bouche |Tes endroits préférés (Préférés, préférés, chérie) |Pas à pas, tendrement tout en douceur |Nous allons nous rapprocher, petit à petit |Jusqu’à ce que tu cries |Et en oublies ton nom |Doucement

**********

Voilà vous avez bien lu et donc nous avons tous compris que quand il dit « Pour que ma signature reste sur toi », oui c’est bien ce que vous pensez, il ne souhaite pas du tout signer un autographe sur sa main ou sur son épaule.

Voilà donc ma théorie sur le sens caché de « Despacito » ou «Lentement / Doucement ». Cette chanson est l’histoire d’un jeune homme, homme ou bipède assez évolué a priori qui est en fait :

1. Pressé (et donc pas tout Despacito)
2. Désespéré
3. Menteur
4. A tendance suicidaire

Et c’est justement pour ces 4 raisons (que nous imaginons d’ailleurs plus ou moins en écoutant cette chanson) que ça cartonne. Ce n’est pas du tout une chanson joyeuse et festive. Explications :

« Je vais me rapprocher et je vais préparer un plan… » personnellement j’ai déjà un peu peur. Je conseille à toute personne pouvant lire cette idée dans les yeux d’un danseur sur une piste de danse ou dans un ascenseur de partir loin, vite et sans attendre. L’utilisation de la première personne du singulier n’est en effet pas anodine. Il se fait un trip tout seul. Il est donc un peu désespéré.

« Je veux voir tes cheveux danser » Là j’ai compris qu’il était complètement ivre. Mais ça n’est pas le pire. Cela peut arriver.

Un autre signe qui m’a fait flipper est : « M’inscrire sur les murs de ton labyrinthe ! » C’est un vrai charmeur. Il lui dit qu’elle a une personnalité complexe, qu’elle est brillante et intelligente avec un objectif bien clair. C’est un énorme mensonge. Le labyrinthe c’est lui qui l’a dans la tête.

« Pour que ma signature reste sur toi ». Comme expliqué ci-dessus son objectif n’est pas de faire un petit dessin. Est-ce que je dois vous faire un dessin ?

Autre phrase vraiment flippante : « Si je demande un baiser, donne-le-moi » Non mais allo !? De quel droit ce mec pense que sa demande sera honorée si facilement. Encore une fois il est tout seul dans son trip et oublie de dire s’il te plaît.

Enfin et c’est là que j’ai compris que ce mec n’était vraiment pas bien du tout : « Faisons-le sur une plage à Porto Rico ! » Mais ça ne va pas !!! C’est un peu comme si un français draguant une française ou vice versa disait : « Faisons-le sur une plage des Sables d’Olonne ! » Donc, en plus d’être un grand psychopathe, Luis manque cruellement d’imagination. Si tu kiffes une personne, tu peux aussi avoir la décence d’acheter un billet d’avion et d’emmener la personne de ton choix dans un endroit exotique.

Notons tout de même (pour ne pas complètement le casser) qu’il a un côté rationnel : « Permets-moi de te dire quelque chose à l’oreille » Je trouve ça pertinent. Un son sort bien d’une bouche et arrive à un moment ou un autre à une oreille. 1 point.

Enfin je termine sur un truc vraiment pas logique dans la chanson : « Toi, tu es l’aimant et je suis le métal »…je crois que Luis oublie le concept de la « Température de Curie ». En effet si la température monte trop haut le matériau perd son aimantation. C’est réversible mais attention tout de même à ne pas faire trop monter la température sinon en gros l’aimant n’aura plus d’effet sur le métal. C’est malheureusement peut-être trop tard.

Sur ce je m’en vais écouter la Lambada et souhaite à Luis de ne pas terminer ses jours comme Loalwa Braz Vieira (assassinée en Janvier dernier)

Un abrazo à tous et bon été 🙂

Martin de telemartin.tv
Suivez-moi sur facebook
Suivez-moi sur Instagram
Suivez-moi sur Twitter
Suivez-moi à Porto Rico

Catégories & Etiquettes liées à cet article

Apprendre l'espagnolCulturechanson espagnoledespacitotraduction

Les cookies assurent le bon fonctionnement du site. En utilisant ce dernier, vous acceptez l'utilisation des cookies J'accepte